quarta-feira, 22 de junho de 2011

Aviso de Férias Hollywoodiano

Dado que:
 
i. Harum Scarum = Feriado no Harém
ii. Winning = 500 Milhas 
iii. Sunshine Cleaning = Trabalho Sujo
iv. Die Hard = Duro de Matar
v. Picnic = Férias de Amor
vi. The Italian Job = Uma Saída de Mestre
vii. Phone Booth = Por Um Fio
viii. Payment on Demand = Depois da Tormenta
ix. Things to Come = Daqui a Cem Anos
x. The last best year = Começando a Viver
 
Temos que a tradução de:
 
Depois de horas a fio de trabalho duro, estou de saída para férias em harém a milhas daqui, começando a partir do feriado do dia 23.
 
É igual a:
 
Payment (viii) booth (vii) hours (viii) of die (iv) sunshine (iii), I am Italian (vi) to picnic (v) in scarum (i) winning (ii) things (ix), the last (x) by harum (i) of 23 day.
 

Um comentário:

Armando disse...

Rapaz, isso é uma bela forma de cifrar uma mensagem.

Lembre-se: the best is yet to come, quer dizer, a besta está para chegar.

Boas férias.